Александр Бангерский (banguerski_alex) wrote in intelligentsia1,
Александр Бангерский
banguerski_alex
intelligentsia1

Categories:

Мао Цзэдун, Широко привлекать интеллигенцию


Мао Цзэдун

Широко привлекать интеллигенцию

(1 декабря 1939 г.)


Решение Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, написанное товарищем Мао Цзэ-дуном.


  1. В ходе длительной и жестокой национально-освободительной войны, в ходе великой борьбы за создание нового Китая коммунистическая партия должна уметь привлекать к этой борьбе интеллигенцию, и только тогда она сможет организовать великие силы войны против японских захватчиков, организовать многомиллионные крестьянские массы, развёртывать движение за революционную культуру и расширять единый революционный фронт. Без участия интеллигенции победа революции невозможна.

  2. За последние три года наша партия и армия уже приложили известные усилия для привлечения интеллигенции, вовлекли большую группу революционной интеллигенции в партию и в армию, в работу органов власти, в движение за культуру, в работу среди масс и тем самым расширили единый фронт. Это — большое достижение. Однако многие руководящие работники воинских частей ещё недооценивают важное значение интеллигенции, ещё опасаются её и, хуже того, даже склонны её выживать. Многие наши учебные заведения ещё не решаются смело и широко принимать студенческую молодёжь. Многие партийные организации на местах ещё не хотят вовлекать интеллигенцию в партию. Подобные явления объясняются непониманием важной роли, которую играет интеллигенция в революции, непониманием разницы между интеллигенцией колониальных и полуколониальных стран и интеллигенцией капиталистических стран, непониманием разницы между интеллигенцией, состоящей на службе у помещиков и буржуазии, и интеллигенцией, служащей рабочему классу и крестьянству, непониманием серьёзного значения того обстоятельства, что буржуазные партии отчаянно борются с нами за интеллигенцию, а японский империализм тоже стремится любыми средствами подкупить и одурманить китайскую интеллигенцию, а главное — непониманием того благоприятного для нас обстоятельства, что наша партия и армия уже создали свой крепкий костяк и уже в состоянии руководить интеллигенцией.

  3. Поэтому впредь необходимо сосредоточивать внимание на следующем: а) Партийные организации во всех районах военных действий и руководимые партией воинские части должны широко привлекать интеллигенцию в нашу армию, в наши школы, к участию в работе органов власти» Всех более или менее лояльных и способных переносить трудности и лишения представителей интеллигенции, если только они желают бороться против японских захватчиков, нужно всемерно привлекать и воспитывать, чтобы они закалялись в ходе боевых действий и в процессе своей работы, чтобы они работали для армии, для органов власти, служили народным массам. Вместе с тем необходимо в индивидуальном порядке вовлекать в партию ту часть интеллигенции, которая уже отвечает условиям приёма в партию. С той же частью интеллигенции, которая не может или не желает вступать в партию, также необходимо наладить хорошие отношения в совместной работе и направлять её работу, б) Разумеется, при проведении политики широкого привлечения интеллигенции следует обратить самое серьёзное внимание на то, чтобы не допускать в наши ряды лиц, засылаемых врагом и буржуазными партиями, а также людей нелояльных; при этом надо действовать самым суровым образом. Тех же из них, кто успел проникнуть в нашу партию, нашу армию и органы власти, нужно, основываясь на достоверных доказательствах, вычищать, действуя при этом решительно и в индивидуальном порядке. Однако из-за этого не следует брать под подозрение относительно лояльных представителей интеллигенции; надо сугубо остерегаться попыток контрреволюционеров опорочить честных людей, в) Всем более или менее лояльным представителям интеллигенции, которые могут быть нам в какой-либо мере полезными, необходимо предоставлять подходящую работу, должным образом воспитывать их, вести их за собой и в ходе длительной борьбы постепенно преодолевать их недостатки, так чтобы они проникались революционным духом и сближались с массами, чтобы они сдружились со старыми членами партии и старыми руководящими кадрами, чтобы они сдружились с членами партии из рабочих и крестьян, г) Тех руководящих работников, в особенности некоторых работников регулярной армии, которые противятся участию интеллигенции в работе, следует соответствующим образом убеждать, чтобы они поняли необходимость привлечения интеллигенции, В то же время нужно должным образом побуждать руководящих работников, вышедших из среды рабочих и крестьян, упорно учиться и повышать свой культурный уровень, с тем чтобы одновременно со сближением интеллигенции с рабоче-крестьянскими массами руководящие работники из среды рабочих и крестьян сами постепенно превращались в интеллигентов, д) В районах гоминдановского господства и в районах, оккупированных японскими бандитами, следует в основном руководствоваться теми же принципами, но при вовлечении интеллигентов в партию необходимо обращать ещё большее внимание на степень их лояльности, чтобы обеспечить ещё большую неуязвимость партийных организаций. Что касается широких слоев сочувствующей нам непартийной интеллигенции, то с ними следует установить надлежащую связь и организовать их для участия в великой борьбе за изгнание японских захватчиков и за установление демократии, для участия в движении за культуру и в работе единого фронта.

  4. Все члены партии должны осознать, что правильная политика в отношении интеллигенции — одно из важных условий победы революции. Неправильное отношение к интеллигенции, которое наши партийные организации во многих местностях и многих воинских частях допускали в период аграрной революции, отныне ни в коем случае не должно допускаться вновь, да и дело создания пролетариатом собственной интеллигенции никак не может успешно осуществляться без использования интеллигенции, уже имеющейся в обществе. Центральный Комитет ожидает, что партийные комитеты всех ступеней и все члены партии уделят этому вопросу серьёзное внимание.

Мао Цзэ-дун. Избранные произведения. Том 3. — М., Издательство иностранной литературы, 1953. — сс. 127-132.


Tags: Мао Цзедун
Subscribe

promo intelligentsia1 july 14, 2018 15:25 4
Buy for 10 tokens
Нам - 10 лет! Я создал это сообщество 15 июля 2008 года. Поздравляю с юбилеем 536 Сообщниц и Сообщников, 488 Читательниц и Читателей, ну и себя, любимого, конечно! За последние 5 месяцев нас стало на 7 Сообщников и на 8 Читателей меньше... То есть число наше стабилизировалось, и мы с Вами,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment